Psalms 97:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Om Hem heen zijn donkere wolken. Hij heerst rechtvaardig en eerlijk.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wolken en donkerheid zijn rondom Hem, gerechtigheid en recht zijn het fundament van Zijn troon.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Rondom Hem zijn wolken en donkerheid, gerechtigheid en recht zijn de grondslag van zijn troon.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh heeft zijn redding doen zien, Voor het oog der volken zijn goedheid getoond;
Dutch 2007 (HTB)
Om Hem heen zijn wolken en duisternis. Recht en rechtvaardigheid vormen de basis waarop Hij regeert.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij wordt omgeven door wolken en duisternis, recht en rechtvaardigheid zijn het fundament van zijn troon.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Rondom Hem zijn wolken en een donkere wolk, gerechtigheid en recht zijn het fundament van zijn troon.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Om Hem heen zijn wolken en duisternis. Recht en rechtvaardigheid vormen de basis waarop Hij regeert.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Rondom Hem zijn wolken en donkerheid, gerechtigheid en gericht zijn de vastigheid Zijns troons.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Rondom Hem zijn wolken en donkerheid, gerechtigheid en gericht zijn de vastigheid Zijns troons.