Psalms 97:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want U, Heer, bent de Allerhoogste God, de Heer van de hele aarde, machtiger dan alle andere goden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want U, HEERE, bent de Allerhoogste over de hele aarde, U bent zeer hoog verheven boven alle goden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want Gij, HERE, zijt de Allerhoogste over de ganse aarde, Gij zijt zeer hoog verheven boven alle goden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Voor het aanschijn van Jahweh, Want Hij komt, om de aarde te richten! Met rechtvaardigheid richt Hij de wereld, En de volkeren volgens recht.
Dutch 2007 (HTB)
U, HERE, bent immers de Allerhoogste God. Boven U is er niemand op aarde. U troont hoog boven alle 'goden'.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want U, Heer***, bent de Allerhoogste op heel de aarde, U bent ver boven alle goden verheven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want U, HEERE, bent de Allerhoogste over heel de aarde, U bent heel hoog verheven boven alle goden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U, Here, bent immers God, de Allerhoogste. Boven U is er niemand op aarde. U troont hoog boven alle goden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Gij, HEERE! zijt de Allerhoogste over de gehele aarde; Gij zijt zeer hoog verheven boven alle goden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Gij, HEERE! zijt de Allerhoogste over de gehele aarde; Gij zijt zeer hoog verheven boven alle goden.