Psalms 98:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij heeft zijn liefde en trouw laten zien aan het volk Israël. De hele wereld heeft gezien dat onze God redt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij heeft gedacht aan Zijn goedertierenheid en trouw voor het huis van Israël; alle einden der aarde hebben gezien het heil van onze God.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij heeft gedacht aan zijn goedertierenheid en aan zijn trouw jegens het huis Israëls; alle einden der aarde hebben aanschouwd het heil van onze God.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze prijzen uw grote, ontzaglijke Naam: Hij is heilig en machtig!
Dutch 2007 (HTB)
Hij heeft Zijn goedheid, liefde en trouw getoond aan het volk van Israël. Alle volken ter wereld hebben kunnen zien hoe God redding biedt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij bewees zijn liefde en trouw aan het huis van Israël, de einden der aarde hebben gezien dat onze God redt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij heeft gedacht aan zijn liefdevolle vriendschap, aan zijn trouw voor het huis van Israël. Alle einden van de aarde hebben de redding door onze GOD gezien.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij heeft zijn goedheid, liefde en trouw getoond aan het volk van Israël. Alle volken ter wereld hebben kunnen zien hoe God redding biedt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij is gedachtig geweest Zijner goedertierenheid, en Zijner waarheid aan het huis Israëls; en al de einden der aarde hebben gezien het heil onzes Gods.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij is gedachtig geweest Zijner goedertierenheid, en Zijner waarheid aan het huis Israels; en al de einden der aarde hebben gezien het heil onzes Gods.