Psalms 99:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heer God, U heeft gedaan wat zij van U vroegen: U heeft het volk vergeven dat het U ongehoorzaam was geweest. Maar U heeft het volk wel gestraft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
HEERE, onze God, Ú hebt hen verhoord; U bent voor hen een vergevend God geweest, hoewel U wraak oefende over hun daden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
HERE, onze God, Gij hebt hun geantwoord, Gij zijt hun een vergevend God geweest, hoewel wraak oefenend over hun daden.
Dutch 2007 (HTB)
HERE, U hebt hun altijd antwoord gegeven. O mijn God, U hebt hun altijd vergeven, hoewel U wel strafte als dat nodig was.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Heer***, onze God, U hebt hen verhoord: U was voor hen een God van vergeving, hoewel U hen strafte voor hun daden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
O HEERE, onze GOD, U hebt hen verhoord. U bent een vergevende God voor hen geweest, maar ook een wreker van hun daden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Here, U hebt hun altijd antwoord gegeven. O mijn God, U hebt hun altijd vergeven, hoewel U wel strafte als dat nodig was.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
O HEERE, onze God! Gij hebt hen verhoord, Gij zijt hun geweest een vergevend God, hoewel wraak doende over hun daden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
O HEERE, onze God! Gij hebt hen verhoord, Gij zijt hun geweest een vergevend God, hoewel wraak doende over hun daden.