Revelation 1:2 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Johannes heeft opgeschreven wat hij heeft gehoord en gezien.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Deze heeft van het Woord van God getuigd en van het getuigenis van Jezus Christus, alles wat hij gezien heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Deze heeft van het woord Gods getuigd en van het getuigenis van Jezus Christus, alles wat hij gezien heeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Deze betuigt het woord van God en de getuigenis van Jesus Christus: al wat hij zag.
Dutch 2007 (HTB)
Johannes heeft opgeschreven wat hij van God gehoord heeft en wat Jezus Christus hem heeft bekendgemaakt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Johannes getuigt van het woord van God en van wat Jezus Christus hem bekendgemaakt heeft, alles wat hij heeft gezien.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Deze heeft getuigd van het Woord van GOD en van het getuigenis van Jezus Christus en van alles wat hij heeft gezien.
Dutch Frisian
dee bezeijt haft daut Wuat Gottes en daut Zeijniss Jesus Tjristus, aules, waut hee sach.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En ik, Johannes, getuig van alles wat ik heb gezien – het is de boodschap van God en Jezus' getuigenis.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Johannes heeft opgeschreven wat hij van God gehoord en gezien heeft en wat Jezus Christus hem heeft bekendgemaakt.
Dutch Reimer 2001
En hee jeef Berecht fonn Gott sien Wuat, en daut Zeichness fonn Jesus Christus, en aules waut hee sach.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dewelke het Woord Gods betuigd heeft, en de getuigenis van Jezus Christus, en al wat hij gezien heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dewelke het woord Gods betuigd heeft, en de getuigenis van Jezus Christus, en al wat hij gezien heeft.