Revelation 10:1 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zag ik een andere sterke engel uit de hemel komen. Er hing een wolk om hem heen en er was een regenboog om zijn hoofd. Zijn gezicht straalde als de zon en zijn voeten leken op pilaren van vuur.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En ik zag een andere sterke Engel uit de hemel afdalen. Hij was bekleed met een wolk en boven Zijn hoofd was een regenboog. Zijn gezicht was als de zon, en Zijn voeten waren als zuilen van vuur.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En ik zag een andere sterke engel nederdalen uit de hemel, bekleed met een wolk, en de regenboog was op zijn hoofd en zijn gelaat was als de zon en zijn voeten waren als zuilen van vuur,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen zag ik een anderen machtigen engel: uit de hemel daalde hij neer, gehuld in een wolk, de regenboog boven zijn hoofd, zijn aangezicht was als de zon, zijn benen als zuilen van vuur.
Dutch 2007 (HTB)
Toen zag ik een andere sterke engel uit de hemel komen. Hij was gekleed in een wolk en had een regenboog rondom zijn hoofd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En ik zag een andere machtige engel van de hemel neerdalen, bekleed met een wolk en met een regenboog boven zijn hoofd. Zijn gezicht was als de zon en zijn voeten waren als zuilen van vuur.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En ik zag een andere engel uit de hemel neerdalen, bekleed met een wolk en de hemelboog was boven zijn hoofd. Zijn aangezicht was als de zon en zijn benen waren als vuurzuilen.
Dutch Frisian
En etj sach eenen aundren stoatjen Enjel üt däm Himmel rauf kohme, betjleet met eene Woltj, en de Räajenboage wea opp sienem Haupt, en sien Aunjesejcht wea aus de Sonn, en siene Feet aus Fiastendasch;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen zag ik een andere machtige engel uit de hemel komen. Hij was gehuld in een wolk en had een regenboog boven zijn hoofd. Zijn gezicht straalde als de zon en zijn benen leken op zuilen van vuur.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen zag ik een andere machtige engel uit de hemel komen. Hij was gehuld in een wolk en had een regenboog rondom zijn hoofd.
Dutch Reimer 2001
En ekj sach noch een stoakja Enjel fomm Himel erauf kome, dee met ne Wollkj bekjleet wea, en en Raeajenboage opp sien Kopp. Sien Jesecht wea soo aus de Sonn, en siene Feet soo aus Pfeile fonn Fia.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ik zag een anderen sterken engel, afkomende van den hemel, die bekleed was met een wolk; en een regenboog was boven zijn hoofd; en zijn aangezicht was als de zon, en zijn voeten waren als pilaren van vuur.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ik zag een anderen sterken engel, afkomende van den hemel, die bekleed was met een wolk; en een regenboog was boven zijn hoofd; en zijn aangezicht was als de zon, en zijn voeten waren als pilaren van vuur.