Revelation 11:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze zeiden: "We danken U, Almachtige Heer God, die is en die was en die komt, dat U de macht heeft genomen en Koning bent geworden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en zeiden: Wij danken U, Heere, God de Almachtige, Die is en Die was en Die komt, omdat U Uw grote kracht ter hand hebt genomen en Koning geworden bent.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zeggende: Wij danken U, Here God, Almachtige, die is en die was, dat Gij uw grote macht hebt opgenomen en het koningschap hebt aanvaard;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wij danken U, Heer, almachtige God, Die zijt en die waart; Want Gij hebt uw oppermacht aanvaard,
Dutch 2007 (HTB)
"Here, Almachtige God, U bent er altijd geweest. Wij danken U dat U de macht in handen hebt genomen en het koningschap hebt aanvaard.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Wij danken U, almachtige Heer God, die is en die was en die komt, dat U uw grote macht hebt opgenomen en het koningschap hebt aanvaard.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en zeiden: “Wij danken U, HEERE GOD, Almachtige, die is en die was, dat U uw grote macht hebt opgenomen en als Koning bent gaan regeren.
Dutch Frisian
en säde: Wie danke die, Harr, Gott, Aulmajchtja, dee doa es en dee doa wea, daut dü aunjenohme hast diene groote Macht en diene Harschoft aunjetrede hast!
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ze zongen: “Wij danken U, Heer, God, Almachtige, die is en die was, dat U uw grote macht heeft opgenomen en aan uw koningschap begonnen bent.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Here, Almachtige God, die is en die was, wij danken U dat U de macht in handen hebt genomen en het koningschap hebt aanvaard.
Dutch Reimer 2001
en saede: "Wie danke die, Herr aulmajchtja Gott, dee doa es, en dee doa wea, daut du diene groote Krauft jenome hast, en deist harsche.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zeggende: Wij danken U, Heere God almachtig, Die is, en Die was, en Die komen zal! dat Gij Uw grote kracht hebt aangenomen, en als Koning hebt geheerst;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zeggende: Wij danken U, Heere God almachtig, Die is, en Die was, en Die komen zal, dat Gij Uw grote kracht hebt aangenomen, en als Koning hebt geheerst;