Revelation 11:8 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hun lijken zullen 3½ dag op het plein van de grote stad blijven liggen. Die stad wordt ook wel Sodom of Egypte genoemd, waar ook hun Heer werd gekruisigd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En hun dode lichamen zullen liggen op de straat van de grote stad, die in geestelijke zin genoemd wordt Sodom en Egypte, waar ook onze Heere werd gekruisigd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hun lijk (zal liggen) op de straat der grote stad, die geestelijk genaamd wordt Sodom en Egypte, alwaar ook hun Here gekruisigd werd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En hun lijk zal blijven liggen op de straat der grote stad, geestelijk "Sodoma en Egypte" geheten, waar ook hun Heer werd gekruisigd;
Dutch 2007 (HTB)
Hun lijken zullen drie en een halve dag zomaar op straat blijven liggen in de grote stad, waar hun Heer gekruisigd is; de stad die heel toepasselijk Sodom en Egypte heet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hun lijken zullen blijven liggen op het plein van de grote stad, die geestelijk Sodom en Egypte wordt genoemd, waar ook onze Heer gekruisigd werd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hun lijken zullen op het plein van de grote stad liggen, die in geestelijke zin ‘Sodom’ en ‘Egypte’ genoemd wordt, waar hun Heer gekruisigd is.
Dutch Frisian
En äare Doodestjarpa woare opp de Gauss de groote Staut lidje, de jeistlijch Soodom en Ejipte heit, wua uck äa Harr jetjriezijcht wort.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hun dode lichaam zal op straat liggen in de grote stad met de symbolische namen Sodom en Egypte, de stad waar ook hun Heer werd gekruisigd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hun lijken zullen drieëneenhalve dag op straat blijven liggen in de grote stad die symbolisch Sodom en Egypte heet, de stad waar ook hun Heer gekruisigd is.
Dutch Reimer 2001
En aeare doodje Kjarpa woare enn dee opne Gaus lige enn dee groote Staut, dee jeistlich Soodom heet, en Iejipte, wua uk aea Herr jekjrietsicht wort.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hun dode lichamen zullen liggen op de straat der grote stad, die geestelijk genoemd wordt Sódoma en Egypte, alwaar ook onze Heere gekruist is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hun dode lichamen zullen liggen op de straat der grote stad, die geestelijk genoemd wordt Sodoma en Egypte, alwaar ook onze Heere gekruist is.