Revelation 14:5 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Nooit hebben ze gelogen. Ze staan als volmaakte mensen voor Gods troon.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En in hun mond is geen leugen gevonden, want zij zijn smetteloos voor de troon van God.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En in hun mond is geen leugen gevonden; zij zijn onberispelijk.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In hun mond wordt geen leugen gevonden; Ze zijn zonder enige smet.
Dutch 2007 (HTB)
Zij hebben geen leugen over hun lippen laten komen en er valt niets op hen aan te merken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In hun mond is geen leugen aangetroffen, onberispelijk staan ze voor Gods troon.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In hun mond wordt geen leugen gevonden, want zij zijn onberispelijk.
Dutch Frisian
En enn äarem Mül word tjeen Faulschet Läajes jefunge; [dan] see send dodelloos.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ze waren nooit op een leugen betrapt; ze waren onberispelijk.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij hebben geen leugen over hun lippen laten komen en er valt niets op hen aan te merken.
Dutch Reimer 2001
en enn aea Mul wort nich eene eensje Laej jefunge; dee sent gauns oone Dodel.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En in hun mond is geen bedrog gevonden; want zij zijn onberispelijk voor den troon van God.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En in hun mond is geen bedrog gevonden; want zij zijn onberispelijk voor den troon van God.