Revelation 15:4 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Iedereen moet ontzag voor U hebben. Iedereen moet U eren en uw naam prijzen. Want alleen U bent heilig! Alle volken zullen komen en zich in aanbidding voor U op de grond laten vallen, omdat ze hebben gezien dat U rechtvaardig rechtspreekt."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie zou U niet vrezen, Heere, en Uw Naam niet verheerlijken? Immers, U alleen bent heilig. Want alle volken zullen komen en U aanbidden, want Uw oordelen zijn openbaar geworden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie zou niet vrezen, Here, en uw naam niet verheerlijken? Immers, Gij alleen zijt heilig. Want alle volken zullen komen en zullen voor U nedervallen in aanbidding, omdat uw gerichten openbaar zijn geworden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie zou U niet vrezen, o Heer, uw Naam niet verheerlijken, Want Gij alleen zijt heilig; Alle volken zullen U komen aanbidden, Want uw oordelen worden thans geopenbaard.
Dutch 2007 (HTB)
Here, wie zou geen ontzag voor U hebben? Wie zou U niet eren om wie U bent? U alleen bent heilig. Alle volken zullen komen en U aanbidden, omdat nu duidelijk is geworden dat U recht doet."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie zou geen ontzag voor U hebben, Heer? Wie zou uw naam niet grootmaken? Want alleen U bent heilig! Alle volken zullen voor U verschijnen en zich voor U neerwerpen, omdat uw rechtvaardige oordelen openbaar zijn geworden."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie zou U niet vrezen, o HEERE, en uw Naam niet verheerlijken? Immers, U alleen bent heilig. Daarom zullen alle volken komen en zich in aanbidding voor U neerbuigen, omdat U rechtvaardig bent!”
Dutch Frisian
Wäa sull [die] nijch ferjchte, Harr, en dienen Nome veharlijche? Dan dü auleen best heilijch; dan aule Veltja woare kohme en ver die aunbäde, dan diene jerajchte Dode Uadeele send openboa jeworde.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wie zou geen ontzag voor U hebben, Heer, en U niet verheerlijken? Want alleen U bent heilig. Alle volken zullen komen om U te aanbidden, want uw rechtvaardige daden zijn onthuld.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Here, wie zou geen ontzag voor U hebben? Wie zou U niet eren om wie U bent? U alleen bent heilig. Alle volken zullen komen en U aanbidden, omdat nu duidelijk is geworden dat U recht doet.’
Dutch Reimer 2001
Waea wudd die nich ferchte, O Herr, en dien Nome feharliche? dan du auleen best Heilich, dan aule Natsjoone woare kome en fer die aunbaede, dan diene jerajchte Uadeelunge sent jeoppenboat worde."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wie zou U niet vrezen, Heere, en Uw Naam niet verheerlijken? Want Gij zijt alleen heilig; want alle volken zullen komen, en voor U aanbidden; want Uw oordelen zijn openbaar geworden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wie zou U niet vrezen, Heere, en Uw Naam niet verheerlijken? Want Gij zijt alleen heilig; want alle volken zullen komen, en voor U aanbidden; want Uw oordelen zijn openbaar geworden.