Revelation 15:5 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna zag ik het heiligdom in de hemel, het heiligdom met de tent van het verbond.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En daarna zag ik, en zie, de tempel van de tent van de getuigenis in de hemel werd geopend.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En daarna zag ik, en de tempel van de tent der getuigenis in de hemel ging open;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Na dit alles bleef ik nog toezien. Daar ging de hemelse tempel van de openbaringstent open!
Dutch 2007 (HTB)
Daarna zag ik de tempel in de hemel, de tent waarin God woont, wijd open gaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna zag ik dat in de hemel de tempel, de tabernakel van het verbond, werd geopend.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hierna zag ik de Tempel van de Woning van de Getuigenis in de hemel opengaan
Dutch Frisian
En no disem sach etj; en de Tempel, daut Zelt, daut Zeijniss enn däm Himmel word opjemoakt.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Daarna zag ik in de hemel de tempel opengaan – dat is de tabernakel van het verbond met God.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna zag ik de tempel in de hemel, de tempel met de verbondstent, wijd open gaan.
Dutch Reimer 2001
No dit sach ekj, en daut Tempel fonn daut Aulaheilichste fonn daut Zeichness emm Himel wort op jemoakt,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En na dezen zag ik, en ziet, de tempel des tabernakels der getuigenis in den hemel werd geopend.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En na dezen zag ik, en ziet, de tempel des tabernakels der getuigenis in den hemel werd geopend.