Revelation 16:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De zesde engel goot zijn schaal leeg op de grote rivier de Eufraat. Toen droogde het water van de rivier op. Daardoor konden de koningen uit het oosten zonder moeite het land binnenvallen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de zesde engel goot zijn schaal uit over de grote rivier, de Eufraat. En haar water droogde op, zodat de weg gereedgemaakt werd voor de koningen uit de richting waar de zon opgaat.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de zesde goot zijn schaal uit op de grote rivier, de Eufraat, en zijn water droogde op, zodat de weg bereid werd voor de koningen, die van de opgang der zon komen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De zesde engel goot zijn schaal leeg op de grote stroom, de Eufraat: Zijn water droogde op, zodat de weg was gebaand voor de koningen van de opgang der zon.
Dutch 2007 (HTB)
De zesde engel goot zijn schaal over de grote rivier de Eufraat uit. Het water droogde op, zodat de bedding een weg voor de koningen uit het oosten kon worden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De zesde engel goot zijn schaal uit in de grote rivier de Eufraat, en het water van de rivier droogde op, om de weg te banen voor de koningen die uit de richting van de zonsopkomst komen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En de zesde engel goot zijn schaal uit op de grote rivier de Eufraat en zijn water droogde op, zodat de weg bereid werd voor de koningen die komen vanwaar de zon opgaat.
Dutch Frisian
En de sassta goot sienen Talla üt opp dän grooten Stroom Eufrat; en sien Wota dreajd üt, omm daut de Wajch fe de Tjeenije reed jemoakt word, dee vom Sonneoppgang häakohme.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen goot de zesde engel zijn schaal leeg over de grote rivier, de Eufraat. Deze viel droog, waardoor een weg ontstond voor de koningen uit het oosten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De zesde engel goot zijn schaal over de grote rivier de Eufraat uit. Het water droogde op en maakte zo de weg vrij voor de koningen uit het oosten.
Dutch Reimer 2001
En dee sasta Enjel goot siene Kommfoll aewa daem Eufrat Wotastroom; en dee dreajd ut, soo daut daen Wajch fa dee Kjeenije fomm Ooste kunn reed jemoakt woare.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de zesde engel goot zijn fiool uit op de grote rivier, den Eufraat; en zijn water is uitgedroogd, opdat bereid zou worden de weg der koningen, die van den opgang der zon komen zullen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de zesde engel goot zijn fiool uit op de grote rivier, den Eufraat; en zijn water is uitgedroogd, opdat bereid zou worden de weg der koningen, die van den opgang der zon komen zullen.