Revelation 16:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Jezus zei:] "Let op, Ik kom zo onverwachts als een dief. Het zal heerlijk voor de mensen zijn die opgelet hebben en goed voor hun kleren hebben gezorgd. Want zij zullen niet zonder kleren hoeven te lopen en zullen niet naakt gezien worden."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, Ik kom als een dief. Zalig hij die waakzaam is en op zijn kleren acht geeft, zodat hij niet naakt zal rondlopen en men zijn schaamte niet zal zien.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, Ik kom als een dief. Zalig hij, die waakt en zijn klederen bewaart, opdat hij niet naakt wandele en zijn schaamte niet gezien worde.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
"Zie, Ik kom als een dief. Zalig hij die waakt en zijn kleren aanhoudt, opdat hij niet naakt ga, en men zijn schaamte niet zie."
Dutch 2007 (HTB)
"Ik kom als een dief in de nacht. Gelukkig is hij die wakker blijft en zijn kleren aanhoudt. Hij zal niet naakt rondlopen. Hij hoeft zich niet te schamen voor de mensen die hem zien."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
– "Zie, Ik kom zo onverwachts als een dief." Gezegend is hij die waakt en zijn kleren aanhoudt, zodat hij niet naakt zal hoeven gaan en men niet tot zijn schande zijn naaktheid zal zien. –
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Zie, Ik kom als een dief. is hij die waakt en zijn kleren bewaart, opdat hij niet naakt rondloopt en men zijn schaamte ziet.”
Dutch Frisian
Tjitj, etj kohm aus een Deef. Seelijch, dee doa woakt en siene Tjleeda bewoat, doamet hee nijch noaktijch ommhäa jeit en maun siene Schaund sitt!
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
“Let op, Ik kom als een dief. Wie wakker en gekleed blijft, is gezegend; hij zal niet naakt rondlopen en zich niet hoeven te schamen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Ik kom als een dief in de nacht. Gelukkig is hij die wakker blijft en zijn kleren aanhoudt. Hij hoeft niet naakt rond te lopen en zich voor iedereen te schamen.’
Dutch Reimer 2001
Kjikj! ekj kom soo aus en Deef. Seelich es dee, dee woakt, en siene Kjeelda reed helt, daut hee nich noaktich jeit, en Mensche siene Schaund seene.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ziet, Ik kom als een dief. Zalig is hij, die waakt en zijn klederen bewaart, opdat hij niet naakt wandele, en men zijn schaamte niet zie.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zie, Ik kom als een dief. Zalig is hij, die waakt en zijn klederen bewaart, opdat hij niet naakt wandele, en men zijn schaamte niet zie.