Revelation 16:20 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En de eilanden vluchtten weg en de bergen waren er niet meer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En alle eilanden zijn op de vlucht geslagen, en bergen waren er niet meer te vinden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En alle eilanden vluchtten weg en bergen werden niet (meer) gevonden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Alle eilanden vloden heen, en bergen waren niet meer.
Dutch 2007 (HTB)
Alle eilanden verdwenen en van de bergen was niets meer te zien.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Alle eilanden vluchtten weg en bergen werden niet meer aangetroffen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En elk eiland vluchtte weg en er waren geen bergen meer te vinden
Dutch Frisian
En jiedre Insel rand wajch, en Boaj worde nijch jefunge.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Alle eilanden verdwenen en er waren geen bergen meer te vinden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Alle eilanden verdwenen en van de bergen was niets meer te zien.
Dutch Reimer 2001
En aule Insel feschwunge, en dee Boaj weare nich to finje.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En alle eiland is gevloden, en de bergen zijn niet gevonden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En alle eiland is gevloden, en de bergen zijn niet gevonden.