Revelation 16:7 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En vanuit het altaar hoorde ik een andere engel zeggen: "Ja, Almachtige Heer God, U bent een rechtvaardig en eerlijk Rechter."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En ik hoorde een ander bij het altaar vandaan zeggen: Ja Heere, almachtige God! Uw oordelen zijn waarachtig en rechtvaardig.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En ik hoorde het altaar zeggen: Ja, Here God, Almachtige, uw oordelen zijn waarachtig en rechtvaardig.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En het altaar hoorde ik roepen: Ja waarlijk, Heer en almachtige God, Waarachtig en rechtvaardig zijn uw oordelen!
Dutch 2007 (HTB)
En ik hoorde het altaar zeggen: "Ja, Here, Almachtige God, Heerser over alles, Uw oordelen zijn juist en goed."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En vanuit het altaar hoorde ik een andere stem zeggen: "Ja, Heer, almachtige God, uw oordelen zijn betrouwbaar en rechtvaardig."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En ik hoorde het altaar zeggen: “Ja, HEERE GOD, Almachtige, waarachtig en rechtvaardig zijn uw oordelen.”
Dutch Frisian
En etj head dän Aultoa saje: Jo, Harr, Gott, Aulmajchtja, woahrhauft en jerajcht send diene Jerejchte.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen hoorde ik het altaar zeggen: “Ja, Heer, God, Almachtige, uw oordelen zijn eerlijk en rechtvaardig.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En ik hoorde het altaar zeggen: ‘Ja, Here, Almachtige God, Heerser over alles, uw oordelen zijn betrouwbaar en rechtvaardig.’
Dutch Reimer 2001
Ekj head daen Aultoa saje: "Yo, Herr, aulmajchtja Gott, Tru en Jeracht sent aul diene Jerechte."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ik hoorde een anderen van het altaar zeggen: Ja, Heere, Gij almachtige God! Uwe oordelen zijn waarachtig en rechtvaardig.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ik hoorde een anderen van het altaar zeggen: Ja, Heere, Gij almachtige God! Uwe oordelen zijn waarachtig en rechtvaardig.