Revelation 17:4 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De vrouw had dure kleren aan en droeg sieraden van goud, edelstenen en parels. In haar hand hield ze een gouden beker vol wijn: de vreselijke dingen die ze deed.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de vrouw was bekleed met purper en scharlaken, en getooid met goud, edelgesteente en parels, en zij had een gouden drinkbeker in haar hand, vol van gruwelen en van onreinheid van haar hoererij.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de vrouw was gehuld in purper en scharlaken en rijk versierd met goud, edelgesteente en paarlen, en zij had in haar hand een gouden beker, vol gruwelen, en de onreinheden van haar hoererij.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De Vrouw was in purper en scharlaken gekleed, met goud, edelstenen en paarlen getooid. Ze droeg in haar hand een gouden beker, vol van gruwelen en van de onreinheid harer ontucht.
Dutch 2007 (HTB)
De vrouw had dieprode kleren aan en was behangen met gouden sieraden, edelstenen en parels. In haar hand hield zij een gouden beker vol met de gruwelijke en onreine dingen van haar ontucht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De vrouw was gekleed in purper en scharlaken en was getooid met goud, edelstenen en parels. In haar hand hield ze een gouden beker, gevuld met de gruwelijkheden en onreinheden van haar ontucht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De vrouw was gehuld in purper en scharlaken, dat met goud versierd en met edelstenen en parels overdekt was, en in haar hand had zij een gouden beker vol met de onreinheid en de vuiligheid van haar hoererij.
Dutch Frisian
En de Frü wea aunjetjleet met Purpur en Schoarlock en äwagoldet met Gold en weatvolle Steena en Parle, en see haud eenen goldnen Bejcha enn äare Haunt, voll Äatjel en Onnreinheit äara Huararie,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De vrouw droeg paarse en felrode kleren en sieraden van goud, edelstenen en parels. In haar hand hield ze een gouden beker, die gevuld was met de gruwelijke vunzigheid van haar ontucht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De vrouw had prachtige donkerrode kleren aan en was behangen met gouden sieraden, edelstenen en parels. In haar hand hield zij een gouden beker vol met de gruwelijke en onreine dingen van haar ontucht.
Dutch Reimer 2001
En dee Fru wea enn purpur en schoarlock aunjekjleet, en utjeputtst met Golt en deare Steena en Parle, en haud en goldnet Kuffel enn aeare Haunt daut foll Aeakeljet, en Onnreinet, en Huararie wea,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de vrouw was bekleed met purper en scharlaken, en versierd met goud, en kostelijk gesteente, en paarlen, en had in hare hand een gouden drinkbeker, vol van gruwelen, en van onreinigheid harer hoererij.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de vrouw was bekleed met purper en scharlaken, en versierd met goud, en kostelijk gesteente, en paarlen, en had in hare hand een gouden drinkbeker, vol van gruwelen, en van onreinigheid harer hoererij.