Revelation 18:1 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna zag ik een andere, heel machtige engel uit de hemel komen. De hele aarde werd verlicht door de glans van die engel.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hierna zag ik een andere engel neerdalen uit de hemel. Hij had grote macht, en de aarde werd verlicht door zijn heerlijkheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hierna zag ik een andere engel, die grote macht had, nederdalen uit de hemel, en de aarde werd door zijn lichtglans verlicht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarna zag ik een anderen engel uit de hemel nederdalen, toegerust met grote macht, en de aarde werd verlicht door zijn luister.
Dutch 2007 (HTB)
Daarna zag ik een andere engel uit de hemel naar beneden komen. Hij had grote macht en de aarde werd door zijn glans verlicht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hierna zag ik een andere engel uit de hemel neerdalen. Hij had zeer veel gezag en de aarde werd verlicht door zijn heerlijkheid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hierna zag ik een andere engel, die grote macht had, neerdalen uit de hemel, en de aarde werd verlicht door zijn heerlijkheid.
Dutch Frisian
No disem sach etj eenen aundren Enjel üt däm Himmel rauf kohme, dee groote Macht haud; en de Ead word dach von siene Harlijchtjeit.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Daarna zag ik een andere engel uit de hemel komen. Hij was zeer machtig en door zijn luister werd de hele aarde verlicht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna zag ik een andere engel uit de hemel naar beneden komen. Hij had grote macht en de aarde werd door zijn glans verlicht.
Dutch Reimer 2001
No dit sach ekj noch een Enjel fomm Himel rauf kome, en dee haud groote Follmacht; en dee Ead wort derch siene Harlichkjeit oppjedacht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En na dezen zag ik een anderen engel afkomen uit den hemel, hebbende grote macht, en de aarde is verlicht geworden van zijn heerlijkheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En na dezen zag ik een anderen engel afkomen uit den hemel, hebbende grote macht, en de aarde is verlicht geworden van zijn heerlijkheid.