Revelation 18:10 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze zullen uit de verte toekijken, geschokt over de pijn die ze heeft. En ze zullen zeggen: 'Wat vreselijk! Jij grote, sterke stad Babylon, in één ogenblik ben je vernietigd!'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij blijven van verre staan uit vrees voor haar pijniging en zeggen: Wee, wee de grote stad Babylon, de sterke stad, want in één uur is uw oordeel gekomen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
van verre staande uit vrees voor haar pijniging, zeggende: Wee, wee, gij grote stad, Babylon, gij sterke stad, want in één uur is uw oordeel gekomen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Van verre zullen ze blijven staan uit vrees voor haar plagen, en roepen: Wee, Wee, de grote stad, Bábylon, de machtige stad; In één uur is uw oordeel gekomen!
Dutch 2007 (HTB)
Vol afschuw over de pijniging die zij ondergaat, blijven zij van verre toekijken: 'Och, groot en machtig Babylon, wat erg dat u in één uur alle straf krijgt!'
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze zullen uit de verte staan toekijken, uit afschuw over haar foltering, en ze zullen zeggen: 'Wee, wee de grote stad Babylon, die machtige stad, want in één uur is het vonnis aan je voltrokken!'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zullen op afstand blijven staan uit vrees voor haar pijniging en zeggen:, Babel, de sterke stad, want is je oordeel gekomen!”
Dutch Frisian
en see woare von wiet auf stohne üt Angst fe äare Kwol en saje: Wee, Wee! De groote Staut, Babieloon, de stoatje Staut! Dan enn eene Stund es dien Jerejcht jekohme.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Uit angst voor de pijn die zij dan lijdt, zullen ze op een afstand staan roepen: ‘Wee, wee, de grote stad Babylon, de sterke stad, want het oordeel over jou is in een uur voltrokken.’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Uit angst voor de pijniging die zij ondergaat, blijven zij van een afstand toekijken en ze roepen: “Och Babylon! Och, grote en machtige stad, in één uur is uw vonnis voltrokken!”
Dutch Reimer 2001
See woare enn angst wiet auf stone waeajen aeare Kwol, en woare saje: "Wee! Wee! dee groote Staut! dee stoakje Staut Babieloon, dan enn eene Stunnd es dien Jerecht jekome."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Van verre staande uit vreze van haar pijniging, zeggende: Wee, wee, de grote stad Babylon, de sterke stad, want uw oordeel is in één ure gekomen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Van verre staande uit vreze van haar pijniging, zeggende: Wee, wee, de grote stad Babylon, de sterke stad, want uw oordeel is in een ure gekomen.