Revelation 19:2 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want Hij is een eerlijke en rechtvaardige Rechter. Hij heeft de slechte vrouw veroordeeld en gestraft. Want met haar slechtheid heeft ze heel veel kwaad gedaan op aarde. Hij heeft haar gestraft voor het bloed van zijn dienaren die zij heeft gedood."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want Zijn oordelen zijn waarachtig en rechtvaardig, omdat Hij de grote hoer geoordeeld heeft, die de aarde te gronde gericht heeft met haar hoererij, en omdat Hij het bloed van Zijn dienstknechten aan haar gewroken heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
want waarachtig en rechtvaardig zijn zijn oordelen, want Hij heeft de grote hoer geoordeeld, die de aarde met haar hoererij verdierf, en Hij heeft het bloed zijner knechten van haar hand geëist.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want waarachtig en rechtvaardig zijn zijn oordelen! De grote Boeleerster heeft Hij geoordeeld, Haar, die de aarde bedierf door haar ontucht: Hij heeft het bloed van zijn dienaars opgeëist uit haar hand!
Dutch 2007 (HTB)
Zijn oordelen zijn juist en goed. Hij heeft de grote hoer gestraft, die de aarde met haar ontucht verontreinigd heeft. Hij heeft de moord op Zijn knechten op haar gewroken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want zijn vonnis is rechtvaardig en betrouwbaar. Hij heeft immers de grote hoer veroordeeld die met haar ontucht de aarde in het onheil stortte en heeft haar laten boeten voor het bloed van zijn dienaren."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
want zijn oordelen zijn waarachtig en rechtvaardig, omdat Hij de grote hoer geoordeeld heeft, die de aarde verwoest heeft met haar hoererij, en Hij heeft het bloed van zijn dienaren uit haar hand opgeëist.”
Dutch Frisian
dan woahrhauft en jerajcht send siene Jerejchte; dan hee haft de groote Hua jerejcht, dee de Ead met äare Huararie vedorwe haft, en haft daut Bloot siene Tjnajchts jerejcht aun äare Haunt.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Zijn oordelen zijn eerlijk en rechtvaardig. Hij heeft zijn oordeel voltrokken over de grote hoer die met haar ontucht de aarde te gronde richtte; Hij heeft haar gestraft voor het vergieten van het bloed van zijn dienaren.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zijn oordelen zijn betrouwbaar en rechtvaardig. Hij heeft de grote hoer veroordeeld die de aarde met haar ontucht in het verderf gestort heeft. Hij heeft de dood van zijn dienaren op haar gewroken.
Dutch Reimer 2001
dan Tru en Jeracht es sien Jerecht: dan hee haft dee groote Hua jerecht, dee de gaunse Welt fedorf met aeare Huararie, en hee haft daut Bloot fonn siene Deena fonn aeare Haunt jefoddat."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Zijn oordelen zijn waarachtig en rechtvaardig; dewijl Hij de grote hoer geoordeeld heeft, die de aarde verdorven heeft met haar hoererij, en Hij het bloed Zijner dienaren van haar hand gewroken heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Zijn oordelen zijn waarachtig en rechtvaardig; dewijl Hij de grote hoer geoordeeld heeft, die de aarde verdorven heeft met haar hoererij, en Hij het bloed Zijner dienaren van haar hand gewroken heeft.