Revelation 19:8 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze had mooie kleren van fijn, wit linnen gekregen om aan te trekken. Dat fijne linnen is het geloof van de gelovigen. Door dat geloof zijn ze vrijgesproken van schuld.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het is haar gegeven zich met smetteloos en blinkend fijn linnen te kleden, want dit fijne linnen zijn de gerechtigheden van de heiligen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en haar is gegeven zich met blinkend en smetteloos fijn linnen te kleden, want dit fijne linnen zijn de rechtvaardige daden der heiligen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In blinkend rein lijnwaad mag ze zich kleden, In lijnwaad: de gerechtige werken der heiligen.
Dutch 2007 (HTB)
Zij mocht een kleed van schitterend wit linnen aantrekken. Dat fijne linnen stelt de goede daden van de gelovigen voor."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Haar werden stralend schone kleren van fijn linnen gegeven. Dat fijne linnen staat voor de vrijspraak van de heiligen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en haar is het gegeven om met rein, blinkend fijn linnen bekleed te worden, want dit linnen zijn de rechtvaardige daden van de heiligen.”
Dutch Frisian
En daut word ahr jejäft, daut see sich auntjleet enn fiene Leiwent, jlensent [en] rein; dan daut fiene Leiwent send de Jerajchtijchtjeite jerajchte Woatje de Heilje.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Zij mag zich kleden in stralend wit linnen.” Het linnen staat symbool voor het rechtvaardige gedrag van de mensen die bij God horen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij mocht een kleed van schitterend wit linnen aantrekken. Dat fijne linnen staat voor de goede daden van de gelovigen.’
Dutch Reimer 2001
en aea wortet jejaeft daut see met kloaret, reinet Leiwent kunn jekjleet senne, dan daut Leiwent es dee heilje aeare jerachte Woakje."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En haar is gegeven, dat zij bekleed worde met rein en blinkend fijn lijnwaad; want dit fijn lijnwaad zijn de rechtvaardigmakingen der heiligen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En haar is gegeven, dat zij bekleed worde met rein en blinkend fijn lijnwaad; want dit fijn lijnwaad zijn de rechtvaardigmakingen der heiligen.