Revelation 2:25 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Houd vast aan het geloof dat jullie hebben, totdat Ik terugkom.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
dan deze: Houd vast aan wat u hebt totdat Ik kom.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar wat gij hebt, houdt dat vast, totdat Ik gekomen ben.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
houdt slechts vast wat ge hebt, totdat Ik kom.
Dutch 2007 (HTB)
dan dat u vasthoudt wat u hebt, totdat Ik kom.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
houd vast wat jullie hebben, totdat Ik kom.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar wat jullie hebben, houd dat vast, totdat Ik kom.
Dutch Frisian
doch waut jie ha hoolt faust, bott etj kohm.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
wel moeten jullie vasthouden wat je hebt, totdat Ik kom.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
dan dat u vasthoudt wat u hebt, totdat Ik kom.
Dutch Reimer 2001
Trotsdaem, hoolt daut faust waut jie ha bott ekj kom.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar hetgeen gij hebt, houdt dat, totdat Ik zal komen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar hetgeen gij hebt, houdt dat, totdat Ik zal komen.