Revelation 21:26 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En de rijkdommen en schatten van de volken zullen naar de stad worden gebracht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij zullen de heerlijkheid en de eer van de naties daarin brengen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en de heerlijkheid en de eer der volken zullen in haar gebracht worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo zal men haar brengen de heerlijkheid en de glorie der volken.
Dutch 2007 (HTB)
De rijkdom en de pracht van de volken zal in de stad worden gebracht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de rijkdommen en eerbetuigingen van de volken zullen in de stad worden binnengebracht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zullen de heerlijkheid en de eer van de volken naar haar toe brengen.
Dutch Frisian
En maun woat de Harlijchtjeit en Ea de Veltja no äa brinje.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De schatten en eerbewijzen van de volken zullen naar haar worden toegebracht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De rijkdom en de pracht van de volken zal in de stad worden gebracht.
Dutch Reimer 2001
En dee woare de Natsjoone aeare Harlichkjeit en Ea doa enenn brinje.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij zullen de heerlijkheid en de eer der volken daarin brengen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij zullen de heerlijkheid en de eer der volken daarin brengen.