Revelation 21:4 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zal alle tranen van hun ogen afvegen. En de dood zal er niet meer zijn. Niemand zal nog verdrietig zijn, treuren of pijn hebben. Want de eerste dingen zijn voorbij."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En God zal alle tranen van hun ogen afwissen, en de dood zal er niet meer zijn; ook geen rouw, jammerklacht of moeite zal er meer zijn. Want de eerste dingen zijn voorbijgegaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en Hij zal alle tranen van hun ogen afwissen, en de dood zal niet meer zijn, noch rouw, noch geklaag, noch moeite zal er meer zijn, want de eerste dingen zijn voorbijgegaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Elke traan wist Hij weg uit hun ogen; En nooit zal de dood er meer zijn, Geen rouw, geen geween en geen smart; Want het vroegere is voorbij!
Dutch 2007 (HTB)
Hij zal alle tranen van hun ogen afwissen en er zal geen dood meer zijn. Van verdriet, rouw en pijn zal geen sprake meer zijn. Dat hoorde allemaal bij de oude wereld en die is voorgoed voorbij."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
God zal alle tranen van hun ogen afvegen. Er zal geen dood meer zijn, geen rouw, geen verdriet, geen pijn, want de eerste dingen zijn voorbij."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zal alle tranen van hun ogen afwissen en door Hem zal er voortaan geen dood en geen verdriet of geklaag of ziekte meer zijn.”
Dutch Frisian
En hee woat jiedre Tron von äare Uage aufwesche, en de Doot woat nijch mea senne, noch Trüa, noch Jeschrejch, noch Weedoag woat mea senne; dan daut Easchte es vegohne.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hij zal alle tranen uit hun ogen wissen; er zal geen dood meer zijn, noch rouw, noch geween, noch pijn. Het oude is voorbij.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zal alle tranen van hun ogen afwissen. Er zal geen dood meer zijn, geen verdriet, geen rouw of pijn, want die dingen horen bij de oude wereld die voorbij is.’
Dutch Reimer 2001
Hee woat aule Trone aufwesche fonn aeare Uage, en dee Doot woat nich meeha senne, uk kjeen Truare, oda Jeschrecht, oda Weedoag, dan daut easchte es aules feschwunge.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En God zal alle tranen van hun ogen afwissen; en de dood zal niet meer zijn; noch rouw, noch gekrijt, noch moeite zal meer zijn; want de eerste dingen zijn weggegaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En God zal alle tranen van hun ogen afwissen; en de dood zal niet meer zijn; noch rouw, noch gekrijt, noch moeite zal meer zijn; want de eerste dingen zijn weggegaan.