Revelation 3:1 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ De Heer zei tegen Johannes:] "Schrijf aan de engel van de gemeente in Sardes: Dit zegt de Heer die de zeven Geesten van God en de zeven sterren heeft: Ik weet wat jullie allemaal doen. Jullie denken wel dat jullie leven, maar jullie zijn dood.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En schrijf aan de engel van de gemeente in Sardis: Dit zegt Hij Die de zeven Geesten van God heeft en de zeven sterren: Ik ken uw werken, en weet dat u de naam hebt dat u leeft, maar u bent dood.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En schrijf aan de engel der gemeente te Sardes: Dit zegt Hij, die de zeven Geesten Gods en de zeven sterren heeft: Ik weet uw werken, dat gij de naam hebt, dat gij leeft, maar gij zijt dood.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Schrijf aan den engel der kerk te Sardes. Dit zegt Hij, die de zeven geesten Gods en de zeven sterren heeft: Ik ken uw werken; ge hebt de naam, dat ge leeft, maar ge zijt dood.
Dutch 2007 (HTB)
SARDES Schrijf aan de boodschapper van de gemeente in Sardes: Dit zijn de woorden van Hem Die de zeven geesten van God en de zeven sterren heeft: Ik ben van uw doen en laten op de hoogte. Ik weet dat u de naam hebt een levende gemeente te zijn, maar u bent dood.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Schrijf aan de engel van de gemeente in Sardes: Dit zegt Hij die de zeven Geesten van God heeft en de zeven sterren: Ik ken jullie daden. Ik weet dat er van jullie gezegd wordt dat jullie leven, maar jullie zijn dood!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Schrijf aan de engel in de gemeente van Sardis!Dit zegt Hij die de zeven Geesten van GOD heeft en de zeven sterren: Ik ken je werken en dat je de naam hebt, dat je leeft, terwijl je stervende bent.
Dutch Frisian
En däm Enjel de Jemeende enn Sardes schriew: Dit sajcht, dee de säwen Jeista Gottes haft en dee säwen Stearns: Etj tjann diene Woatje, daut dü dän Nome hast, daut dü läfst, en best doot.,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Schrijf aan de engel van de kerkgemeenschap in Sardes: Hij die de zeven geesten van God en de zeven sterren heeft, zegt: ‘Ik heb weet van jouw gedrag. Je hebt de reputatie dat je leeft, maar in feite ben je dood.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Schrijf aan de boodschapper van de gemeente in Sardes: Dit zijn de woorden van Hem die de zeven geesten van God en de zeven sterren heeft: Ik ben van uw doen en laten op de hoogte. Ik weet dat u de naam hebt dat u een levende gemeente bent, maar u bent dood.
Dutch Reimer 2001
Aun daem Enjel fonn dee Jemeent enn Sardis schriew: Dit sajcht dee, dee Gott siene saewen Jeista, en dee saewen Stearns haft: Ekj weet omm diene Woakje, daut du en Nome hast daut du laefst, oba du best Doot.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En schrijf aan den engel der Gemeente, die te Sardis is: Dit zegt, Die de zeven geesten Gods heeft, en de zeven sterren: Ik weet uw werken, dat gij den naam hebt, dat gij leeft, en gij zijt dood.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En schrijf aan den engel der Gemeente, die te Sardis is: Dit zegt, Die de zeven geesten Gods heeft, en de zeven sterren: Ik weet uw werken, dat gij den naam hebt, dat gij leeft, en gij zijt dood.