Revelation 3:7 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ De Heer zei tegen Johannes:] "Schrijf aan de engel van de gemeente in Filadelfia: Dit zegt de Heer die heilig is, en die de Waarheid is. Dit zegt Hij die de 'sleutel van David' heeft. Als Ik open, zal niemand sluiten. En als Ik sluit, zal niemand openen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En schrijf aan de engel van de gemeente in Filadelfia: Dit zegt de Heilige, de Waarachtige, Die de sleutel van David heeft, Die opent en niemand sluit, en Hij sluit en niemand opent:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En schrijf aan de engel der gemeente te Filadelfia: Dit zegt de Heilige, de Waarachtige, die de sleutel Davids heeft, die opent en niemand zal sluiten, en Hij sluit en niemand opent.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Schrijf aan den engel der kerk te Filadélfia. Dit zegt de Heilige, de Waarachtige, Hij die de sleutel Davids heeft; Die opent, en niemand zal sluiten; Die sluit, en niemand zal openen:
Dutch 2007 (HTB)
FILADELFIA Schrijf aan de boodschapper van de gemeente in Filadelfia: Dit zijn de woorden van Hem Die heilig en echt is, Die de sleutel van het nieuwe Jeruzalem heeft, Die binnenlaat wie Hij wil en buitensluit wie Hij wil:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Schrijf aan de engel van de gemeente in Filadelfia: Dit zegt de Heilige, Hij die de Waarheid is, die de sleutel van David heeft, Hij die opent en niemand zal sluiten, en sluit en niemand zal openen:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Schrijf aan de engel van de gemeente van Filadelfia!Dit zegt de Heilige, de Waarachtige, die de sleutel van David heeft, die opent en er is niemand die sluit, en die sluit en er is niemand die opent:
Dutch Frisian
Aun däm Enjel de Jemeende enn Filadelfia schriew: Dit sajcht de Heilja, de Woahrhauftja, dee däm Schlätel von Doft haft, dee doa opmoakt, en tjeena woat tooschlüte, en tooschlit en tjeena woat opmoake:
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Schrijf aan de engel van de kerkgemeenschap in Filadelfia: Hij die heilig en betrouwbaar is en die de sleutel van David heeft – wat Hij opent kan niemand sluiten en wat Hij sluit kan niemand openen – zegt:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Schrijf aan de boodschapper van de gemeente in Filadelfia: Dit zijn de woorden van Hem die heilig en betrouwbaar is, die de sleutel van het nieuwe Jeruzalem heeft, die binnenlaat wie Hij wil en buitensluit wie Hij wil:
Dutch Reimer 2001
Aun daem Enjel fonn dee Jemeent enn Filadelfia schriew: Dit sajcht dee Heilje en Woarhauftja, dee Doft sien Schlaetel haft, dee opmoakt en kjeena tooschlit, dee tooschlit en kjeena woat opmoake:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En schrijf aan den engel der Gemeente, die in Filadelfía is: Dit zegt de Heilige, de Waarachtige, Die den sleutel Davids heeft; Die opent, en niemand sluit, en Hij sluit, en niemand opent:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En schrijf aan den engel der Gemeente, die in Filadelfia is: Dit zegt de Heilige, de Waarachtige, Die den sleutel Davids heeft; Die opent, en niemand sluit, en Hij sluit, en niemand opent: