Revelation 5:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En de vier wezens zeiden: "Amen! Zo is het!" En de 24 gemeenteleiders lieten zich in aanbidding op de grond vallen voor Hem die eeuwig leeft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de vier dieren zeiden: Amen. En de vierentwintig ouderlingen wierpen zich neer en aanbaden Hem Die leeft in alle eeuwigheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de vier dieren zeiden: Amen. En de oudsten wierpen zich neder en aanbaden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En de vier Dieren riepen: Amen! En de Oudsten vielen aanbiddend neer.
Dutch 2007 (HTB)
De vier wezens zeiden: "Amen." En de 24 ouderlingen vielen in aanbidding neer.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de vier wezens zeiden: "Amen!" En de vierentwintig oudsten wierpen zich in aanbidding neer voor Hem die leeft in alle eeuwigheid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En toen de vier levende wezens “Amen!” zeiden, vielen de oudsten neer en aanbaden.
Dutch Frisian
En dee vea läwendje Wäsen säde: Amen! En de Ellteste volle dohl en bäde aun.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De vier wezens zeiden “amen”, en de oudsten lieten zich in aanbidding neervallen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De vier wezens zeiden: ‘Amen.’ En de vierentwintig ouderlingen vielen in aanbidding neer.
Dutch Reimer 2001
En dee feeha laewendje Teare saede: "Amen". en dee Elteste folle han en deede aunbaede.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de vier dieren zeiden: Amen. En de vier en twintig ouderlingen vielen neder, en aanbaden Dengene, Die leeft in alle eeuwigheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de vier dieren zeiden: Amen. En de vier en twintig ouderlingen vielen neder, en aanbaden Dengene, Die leeft in alle eeuwigheid.