Revelation 6:1 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zag dat het Lam één van de zeven zegels losmaakte. En ik hoorde één van de vier wezens met een stem als een donderslag zeggen: "Kom!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En ik zag hoe het Lam het eerste van de zegels opende en ik hoorde een van de vier dieren met een stem als van een donderslag zeggen: Kom en zie!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En ik zag, toen het Lam een van de zeven zegels opende, en ik hoorde een van de vier dieren zeggen met een stem als van een donderslag: Kom!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik bleef toezien. Toen het Lam het eerste van de zeven zegels opende, hoorde ik één van de vier Dieren roepen als met de stem van de donder: "Kom uit!"
Dutch 2007 (HTB)
Ik zag dat het Lam één van de zeven zegels verbrak. En ik hoorde één van de vier levende wezens met donderende stem zeggen: "Kom!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik bleef kijken en toen het Lam een van de zegels verbroken had, hoorde ik een van de vier wezens zeggen met een stem als een donderslag: "Kom!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En ik keek toen het Lam één van de zeven zegels opende, en ik hoorde één van de vier levende wezens zeggen als klonken er donderslagen: “Kom en zie!”
Dutch Frisian
En etj sach, aus daut Laum eent von de säwen Säajel opmuak, en etj head eent von de vea läwendje Wäsen aus eene Donna Stemm saje: Kohm!
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen zag ik dat het lam een van de zeven zegels verbrak. Ik hoorde een van de vier wezens roepen, met een stem die klonk als de donder: “Kom”.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zag dat het Lam één van de zeven zegels verbrak. En ik hoorde een van de vier wezens met donderende stem zeggen: ‘Kom.’
Dutch Reimer 2001
En ekj sach aus daut Laum eent fonn dee Saeajle opmuak, en head eena fonn dee laewendje Teare met ne Stem soo aus en Donnaschlach saje: "Komm!"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ik zag, toen het Lam een van de zegelen geopend had, en ik hoorde een uit de vier dieren zeggen, als een stem van een donderslag: Kom en zie!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ik zag, toen het Lam een van de zegelen geopend had, en ik hoorde een uit de vier dieren zeggen, als een stem van een donderslag: Kom en zie!