Revelation 9:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De vijfde engel blies op zijn trompet. Toen zag ik een ster die uit de hemel op de aarde was gevallen. De ster kreeg de sleutel van de bodemloze put.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de vijfde engel blies op de bazuin, en ik zag een ster, uit de hemel op de aarde gevallen. En hem werd de sleutel van de put van de afgrond gegeven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de vijfde engel blies de bazuin, en ik zag een ster, uit de hemel op de aarde gevallen, en haar werd de sleutel van de put des afgronds gegeven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De vijfde engel blies: Toen zag ik een ster, die uit de hemel op aarde was neergevallen; en haar werd de sleutel gegeven van de put van de Afgrond.
Dutch 2007 (HTB)
De vijfde engel blies op zijn bazuin: Ik zag een ster die uit de hemel gevallen was. Die ster kreeg de sleutel van de bodemloze put.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De vijfde engel blies op zijn bazuin, en ik zag een ster die uit de hemel op de aarde was gevallen. Aan de ster werd de sleutel gegeven van de put naar de bodemloze afgrond.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De vijfde blies en ik zag een ster uit de hemel op de aarde vallen en hem werd de sleutel van de put van de afgrond gegeven.
Dutch Frisian
En de fefta Enjel poosaund; en etj sach eenen Stearn, de vom Himmel oppe Ead jefolle wea; en daut word am de Schlätel tom Loch *Schacht, Schlunt vom Aufgrund jejäft.,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen blies de vijfde engel op zijn trompet. Ik zag een ster die uit de hemel op aarde was gevallen. Hem werd de sleutel voor de opening naar de oneindig diepe afgrond gegeven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De vijfde engel blies op zijn bazuin: ik zag een ster die uit de hemel gevallen was. Die ster kreeg de sleutel van de put naar de onderwereld.
Dutch Reimer 2001
En dee fefta Enjel blosd siene Trommpeet, en ekj sach en Stearn dee utem Himel oppe Ead jefolle wea, en am wort daen Schlaetel jejaeft to daen grunntloose Aufgrunnt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de vijfde engel heeft gebazuind, en ik zag een ster, gevallen uit den hemel op de aarde, en haar werd gegeven de sleutel van den put des afgronds.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de vijfde engel heeft gebazuind, en ik zag een ster, gevallen uit den hemel op de aarde, en haar werd gegeven de sleutel van den put des afgronds.