Revelation 9:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Die stem zei tegen de zesde engel met de trompet: "Laat de vier engelen los die bij de grote rivier de Eufraat gevangen worden gehouden."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Die zei tegen de zesde engel die de bazuin had: Maak de vier engelen los die gebonden zijn bij de grote rivier, de Eufraat.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zeggende tot de zesde engel, die de bazuin had: Laat de vier engelen los, die bij de grote rivier, de Eufraat, gebonden zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze riep tot den zesden engel met de bazuin: Laat los de vier engelen, die bij de grote rivier de Eufraat zijn gebonden!
Dutch 2007 (HTB)
"Maak de vier engelen los die bij de grote rivier de Eufraat vastgehouden worden."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De stem zei tegen de zesde engel met de bazuin: "Laat de vier engelen vrij die bij de grote rivier de Eufraat gevangengehouden worden."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
tegen de zesde engel, die een ramshoorn had, zeggen: “Maak de vier engelen los die vastgebonden zijn bij de grote rivier, de Eufraat.”
Dutch Frisian
too däm sassten Enjel, dee de Trompeet haud, saje: Binj loos dee vea Enjel, dee aun däm grooten Fluss Eufrat jebunge send.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Deze zei tegen de zesde engel met een trompet: “Laat de vier engelen los, die worden vastgehouden bij de grote rivier de Eufraat.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Maak de vier engelen los die bij de grote rivier de Eufraat vastgehouden worden.’
Dutch Reimer 2001
en dee saed to daem sasta Enjel dee daen Trommpeet haud: "Lot dee feeha Enjel loos dee en daen groota Fluss Eufrat jebunje sent."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zeggende tot den zesden engel, die de bazuin had: Ontbind de vier engelen, die gebonden zijn bij de grote rivier, den Eufraat.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zeggende tot den zesden engel, die de bazuin had: Ontbind de vier engelen, die gebonden zijn bij de grote rivier, den Eufraat.