Revelation 9:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En de vier engelen die speciaal voor dat moment op die dag van die maand van dat jaar gevangen waren gehouden, werden losgelaten. Ze mochten een derde deel van de mensen doden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de vier engelen werden losgemaakt. Zij waren in gereedheid gehouden tegen het uur en de dag en de maand en het jaar dat zij het derde deel van de mensen zouden doden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de vier engelen, die tegen het uur en de dag en de maand en het jaar waren gereed gehouden, werden losgelaten om het derde deel van de mensen te doden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En losgelaten werden de vier engelen, die zich gereed hadden gemaakt voor het uur en de dag, de maand en het jaar, om het derde deel der mensen te doden.
Dutch 2007 (HTB)
En de vier engelen werden losgelaten. Zij waren klaar gehouden voor het jaar, de maand, de dag en het uur dat zij een derde deel van alle mensen moesten doden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de vier engelen, die speciaal voor dat moment op die dag van die maand van dat jaar gereed waren gehouden, werden vrijgelaten om een derde deel van de mensen te doden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De vier engelen, die klaar stonden voor het uur en de dag en de maand en het jaar, werden losgelaten om een derde deel van de mensen te doden.
Dutch Frisian
En dee vea Enjel worde loos jebunge, dee reed weare opp Stund en Dach en Moonat en Joa, omm daut see dän dredden Deel de Mensche doot muake.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De vier engelen, die waren gereedgehouden voor dat tijdstip op die dag in die maand in dat jaar, werden losgelaten om een derde deel van de mensheid te doden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En de vier engelen werden losgelaten. Zij waren gereedgehouden voor het jaar, de maand, de dag en het uur dat zij een derde deel van alle mensen moesten doden.
Dutch Reimer 2001
Donn worde dee feeha Enjel loos jelote dee reed jemoakt weare fa ne jewesse Stunnd, en Dach, en Moonat, en Yoa, daut dee sulle daut dredde Poat fonn Mensche doot moake.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de vier engelen zijn ontbonden geworden, welke bereid waren tegen de ure, en dag, en maand, en jaar, opdat zij het derde deel der mensen zouden doden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de vier engelen zijn ontbonden geworden, welke bereid waren tegen de ure, en dag, en maand, en jaar, opdat zij het derde deel der mensen zouden doden.