Revelation 9:21 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En ze hielden niet op met hun moorden, toverijen, diefstallen en verkeerde dingen op het gebied van seks.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook bekeerden zij zich niet van hun moorden, hun tovenarij, hun ontucht en het plegen van diefstal.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en zij bekeerden zich niet van hun moorden, noch van hun toverijen, noch van hun hoererij, noch van hun dieverijen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
ze bekeerden zich niet van hun moorden, hun toverij, hun ontucht en diefstal.
Dutch 2007 (HTB)
Zij wilden ook niet ophouden met hun moordpartijen, hun tovenarij, hun overspel en diefstallen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze hebben zich ook niet bekeerd van hun moorden, toverijen, ontucht en uitbuiting.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en zij bekeerden zich niet van hun moorden en van hun toverijen en van hun hoererij.
Dutch Frisian
En see deede nijch *ommdentje von äare morde, noch von äare Zaubarie, noch von äare Onnzucht, noch von äarem Deef-stäle.,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ook bekeerden ze zich niet van hun moorden, noch van hun magie, noch van hun ontucht, noch van hun diefstal.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij wilden ook niet ophouden met hun moordpartijen, hun toverij, hun overspel en diefstallen.
Dutch Reimer 2001
En see deede nich Buesse aewa aea Mort, en aeare Tsaubarie, uk nich fonn aeare Huararie, oda aea staele.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hebben zich ook niet bekeerd van hun doodslagen, noch van hun venijngevingen, noch van hun hoererij, noch van hun dieverijen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hebben zich ook niet bekeerd van hun doodslagen, noch van hun venijngevingen, noch van hun hoererij, noch van hun dieverijen.