Romans 1:30 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze roddelen, liegen, beledigen God en scheppen op over zichzelf. Ze weten steeds wel weer wat slechts te bedenken. Ze zijn ongehoorzaam aan hun ouders.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Kwaadsprekers zijn het, lasteraars, haters van God, smaders, hoogmoedigen, grootsprekers, bedenkers van slechte dingen, ongehoorzaam aan hun ouders,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
oorblazers, lasteraars, haters van God, verwatenen, overmoedigen, grootsprekers, vindingrijk in het kwaad, hun ouders ongehoorzaam;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
kwaadsprekers, godvergeten, onbeschaamd, verwaand, grootsprekers en zinnend op kwaad; ongehoorzaam zijn ze aan hun ouders,
Dutch 2007 (HTB)
Gemeen als ze zijn, houden zij van roddel en kwaadsprekerij. Zij haten God. Het zijn brutale, verwaande opscheppers. Ze weten altijd wel iets slechts te bedenken en zijn hun ouders ongehoorzaam.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het zijn kwaadsprekers, roddelaars, haters van God en lasteraars. Ze zijn onbeschoft, hoogmoedig, neerbuigend, vindingrijk in het kwaad, ongehoorzaam aan hun ouders,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het zijn kwaadsprekers, lasteraars, haters van GOD, spotters, hoogmoedigen, grootsprekers, uitvinders van kwaad, onverstandigen. Zij zijn hun ouders ongehoorzaam,
Dutch Frisian
Spotta, Gotteshaussa, Jewault driewa, Stoltheit, Prola, ütfinje von Boosheit, Ellre onnjehuarsom,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
en kwaadsprekers. Ze haten God en zijn hoogmoedig, arrogant en zelfingenomen. Ze bedenken kwaadaardige plannen en zijn hun ouders ongehoorzaam.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Gemeen als ze zijn, houden zij van roddel en kwaadsprekerij. Zij haten God. Het zijn brutale, verwaande opscheppers. Ze weten altijd wel iets slechts te bedenken en zijn hun ouders ongehoorzaam.
Dutch Reimer 2001
see spotte, hause Gott, sent Frajch, Onnfeschaemt, puche sikj, finje aula haunt ut meeha beeset to driewe, sent Elre onnjehuarsaum,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Oorblazers, achterklappers, haters Gods, smaders, hovaardigen, laatdunkenden, vinders van kwade dingen, den ouderen ongehoorzaam;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Oorblazers, achterklappers, haters Gods, smaders, hovaardigen, laatdunkenden, vinders van kwade dingen, den ouderen ongehoorzaam;