Romans 11:15 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Doordat het volk Israël het goede nieuws níet wilde geloven, is de vriendschap tussen de andere volken en God hersteld. Als het volk Israël het goede nieuws wél zal gaan geloven, kun je dat vergelijken met een dode die weer levend wordt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want als hun verwerping verzoening voor de wereld betekent, wat betekent dan hun aanneming anders dan leven uit de doden?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want, indien hun verwerping de verzoening der wereld is, wat zal hun aanneming anders wezen dan leven uit de doden?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want zo hun verwerping de verzoening der wereld geweest is, wat zal dan hun weder-opneming anders zijn, dan een opstanding uit de doden?
Dutch 2007 (HTB)
Wat zou het geweldig zijn als zij in Christus gingen geloven. Toen God Zich van hen afkeerde, betekende dit dat Hij Zich naar de rest van de wereld keerde om hun Zijn redding aan te bieden. Nog geweldiger is het als de Joden tot Christus komen. Dan is het net alsof dode mensen weer levend worden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want als hun afwijzing verzoening bracht voor de wereld, zal hun aanvaarding dan niet vergelijkbaar zijn met een dode die tot leven is gewekt?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want als hun verwerping verzoening voor de wereld betekent, wat zal hun bekering dan anders zijn dan Leven uit het verblijf van de doden!
Dutch Frisian
Dan wann äare Veschmietung de Vesähnung de Welt es, waut woat daut Aunnäme aundasch senne aus Läwe ütem Doot.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Want als hun verwerping verzoening voor de hele wereld betekent, zal hun aanvaarding dan niet leven na de dood inhouden?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen God Zich van hen afkeerde, betekende dit dat Hij Zich naar de rest van de wereld keerde om hun zijn redding aan te bieden. En wanneer Hij hen dan opnieuw in zijn genade aanneemt, zal dat hun opstanding uit de dood zijn.
Dutch Reimer 2001
Wan aea auntsied sate, Feseenunk fa de Welt meend, dan wudd aea Aunaeme nusscht weinje meene aus Laewe fom Doot.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want indien hun verwerping de verzoening is der wereld, wat zal de aanneming wezen, anders dan het leven uit de doden?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want indien hun verwerping de verzoening is der wereld, wat zal de aanneming wezen, anders dan het leven uit de doden?