Romans 11:3 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zegt: "Heer, ze hebben uw profeten gedood en uw altaren afgebroken. Ik ben alleen overgebleven, en mij willen ze vermoorden."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Heere, Uw profeten hebben zij gedood en Uw altaren afgebroken, en ik ben alleen overgebleven. Ook staan zij mij naar het leven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Here, uw profeten hebben zij gedood, uw altaren hebben zij omvergehaald; ik ben alleen overgebleven en mij staan zij naar het leven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
"Heer, uw profeten hebben ze gedood, uw altaren omver geworpen; ik alleen ben overgebleven, en ze staan me naar het leven."
Dutch 2007 (HTB)
"Here", zei hij, "zij hebben Uw profeten vermoord en Uw altaren omvergehaald. Alleen ik ben nog over en nu willen zij mij ook vermoorden." (a)
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Heer, ze hebben uw profeten gedood en uw altaren afgebroken. Alleen ik ben overgebleven en ook mij staan ze naar het leven."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Mijn Heer, uw profeten hebben zij gedood en uw altaren hebben zij omvergehaald. Ik ben alleen overgebleven en zij hebben het op mijn leven gemunt.”
Dutch Frisian
„Harr, dee ha diene Profeete ommjebrocht, diene Altäare ha see aufjeräte ommjebroake, en etj sie auleen äwajebläwe, en see trachte no mienem Läwe“. {1Tjen.19,10.14}
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
“Heer, ze hebben uw profeten gedood en uw altaren vernield; ik ben als enige overgebleven en ze willen mij van het leven beroven.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Here,’ zei hij, ‘zij hebben uw profeten gedood en uw altaren omvergehaald. Alleen ik ben nog over en nu willen zij mij ook doden.’
Dutch Reimer 2001
"Herr, dee ha diene Profeete doot jemoakt, en diene Aultaeare ut jegroft; en ekj see auleen aewajeblaewe, en nu stone see mie nom Laewe".
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Heere! zij hebben Uw profeten gedood, en Uw altaren omgeworpen; en ik ben alleen overgebleven en zij zoeken mijn ziel.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Heere! zij hebben Uw profeten gedood, en Uw altaren omgeworpen; en ik ben alleen overgebleven en zij zoeken mijn ziel.