Romans 15:24 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom hoop ik dat ik jullie nu met eigen ogen zal kunnen zien als ik [via Rome] naar Spanje reis. Dan kan ik een poosje van jullie genieten. Daarna kunnen jullie mij verder helpen met mijn reis naar Spanje.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
zal ik, wanneer ik naar Spanje reis, naar u toe komen. Ik hoop u namelijk op doorreis te zien en door u op weg daarheen verder geholpen te worden, als ik eerst wat van de ontmoeting met u genoten zal hebben.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zodra ik naar Spanje reis – ik hoop u namelijk op mijn doorreis met eigen ogen te zien en door u voortgeholpen te worden voor mijn tocht daarheen, wanneer ik eerst enigermate van u genoten heb.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
nu hoop ik dus, wanneer ik naar Spanje vertrek, u op mijn doorreis te zien, en dan door u verder voortgeholpen te worden, wanneer ik eerst een weinig althans van de omgang met u zal hebben genoten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
hoop ik, na jarenlang ernaar verlangd te hebben jullie te bezoeken, jullie te ontmoeten op mijn reis naar Spanje. Want ik hoop jullie op doorreis te bezoeken. Dan kunnen jullie mij op weg helpen voor mijn verdere tocht, maar niet voordat ik eerst voldoende van jullie genoten heb.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer ik naar Spanje ga, hoop ik bij jullie te komen en jullie te zien en door jullie daarheen begeleid te worden, nadat ik er eerst in zekere mate van genoten heb om jullie te zien.
Dutch Frisian
wann etj no Spanien reis...; dan hop etj, oppe derjchreis jünt too seene en von jünt doahan bejleit too woare, wann etj mie aun jünt, eascht mol - tom Deel, erfrescht oda mien Hunga no jünt jestellt ha.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
hoop ik jullie onderweg te bezoeken wanneer ik naar Spanje reis. Ik hoop een tijdje bij jullie te verblijven en door jullie te worden toegerust voor mijn verdere reis.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als ik ooit naar Spanje ga, kom ik bij u langs, want daar verlang ik al jaren naar. Ik hoop u op doorreis te ontmoeten en, na eerst een tijdje van uw gezelschap te hebben genoten, door u uitgeleide te worden gedaan.
Dutch Reimer 2001
wanemma ekj no Spanien reis, - dan ekj hop daut wan ekj doaderch reis, junt to seene, en fonn junt dan wiede jeholpe woa wan ekj eascht woa enn Poat met june Jesalschaft jefelt senne.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zal ik, wanneer ik naar Spanje reis, tot u komen; want ik hoop in het doorreizen u te zien, en van u derwaarts geleid te worden, als ik eerst van ulieder tegenwoordigheid eensdeels verzadigd zal zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zal ik, wanneer ik naar Spanje reis, tot u komen; want ik hoop in het doorreizen u te zien, en van u derwaarts geleid te worden, als ik eerst van ulieder tegenwoordigheid eensdeels verzadigd zal zijn.