Romans 15:5 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God geeft ons de kracht om niet op te geven. En Hij moedigt ons aan. En Hij wil ervoor zorgen dat jullie één zijn met elkaar en dat jullie Hem met je hele hart zullen dienen, net als Jezus Christus.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de God van de volharding en van de vertroosting moge u geven onderling eensgezind te zijn in overeenstemming met Christus Jezus,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De God nu der volharding en der vertroosting geve u eensgezind van hetzelfde gevoelen te zijn naar (het voorbeeld van) Christus Jezus,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De God van geduld en vertroosting schenke u dan de geest van onderlinge eensgezindheid naar het voorbeeld van Christus Jesus,
Dutch 2007 (HTB)
Het is mijn vurige verlangen dat God, Die ons volharding en moed geeft, ervoor zal zorgen dat u een van hart en ziel Christus zult volgen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dat God, die volharding en bemoediging schenkt, jullie eensgezind mag maken zoals Christus Jezus van ons vraagt,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mag de GOD van geduld en troost geven dat jullie elkaar als gelijkwaardig zullen beschouwen in Jezus Christus,
Dutch Frisian
Oba de Gott de Jedult en de Ermuntarung Troost mucht jünt jäwe, eenes sennes unjaenaunda too senne, soo aus Tjristus Jesus,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik bid dat de God die helpt om vol te houden en die bemoediging schenkt, jullie de eensgezindheid zal geven die Christus Jezus van jullie verlangt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het is mijn vurige verlangen dat God, die ons volharding en moed geeft, ervoor zal zorgen dat u één van hart en ziel Christus zult volgen.
Dutch Reimer 2001
Mucht dee Gott aule Jedult en Troost, junt beschenke met aules, daut jie een senn unjarenaunda muchte ha enn Christus Jesus,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch de God der lijdzaamheid en der vertroosting geve u, dat gij eensgezind zijt onder elkander naar Christus Jezus;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch de God der lijdzaamheid en der vertroosting geve u, dat gij eensgezind zijt onder elkander naar Christus Jezus;