Romans 16:15 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Doe de groeten aan Filologus, aan Julia en aan Nereus en zijn zus, en aan Olympas. Ook aan alle gelovigen die bij hen zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Groet Filologus en Julia, Nereus en zijn zuster, en Olympas, en alle heiligen die bij hen zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Groet Filologus, en Julia, Nereus met zijn zuster, en Olympas, benevens al de heiligen, die bij hen zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Groet Filólogus en Júlia, Nereus en zijn zuster, ook Olumpas met al de heiligen die bij hen zijn.
Dutch 2007 (HTB)
Doe eveneens de groeten aan Philologus en Julia, aan Nereus en zijn zuster en aan Olympus en al de gelovigen daar.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Doe de groeten aan Filologus en Julia, aan Nereus en zijn zus, aan Olympas en aan alle heiligen die bij hen zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Groet Filologus en Julia, Nereus en zijn zus, en Olympas en alle heiligen die bij hen zijn met de vredegroet.
Dutch Frisian
Jreest Filologus, en Julia, Nereus en siene Sesta en Olimpas en aul de Heilje bie ahn.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Groet Filologus en Julia, Nereus en zijn zus, en Olympas en alle christenen die bij hen thuis samenkomen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Doe eveneens de groeten aan Filologus en Julia, aan Nereus en zijn zuster en aan Olympas en al de gelovigen daar.
Dutch Reimer 2001
Jreest Fililogus, en Julia, Nereus en siene Sesta, en Olimpas en aul dee Heilje met an.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Groet Filólogus en Júlia, Néréüs en zijn zuster, en Olympas, en al de heiligen, die met henlieden zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Groet Filologus en Julia, Nereus en zijn zuster, en Olympas, en al de heiligen, die met henlieden zijn.