Romans 16:2 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ontvang haar op een manier die past bij gelovigen. Help haar als ze ergens jullie hulp voor nodig heeft. Want ze heeft heel veel voor andere mensen gedaan, ook voor mij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
opdat u haar ontvangt in de Heere op een wijze die de heiligen waardig is, en haar bijstaat in elke zaak waarin zij u nodig heeft, want ook zij heeft zelf bijstand verleend aan velen, ook aan mijzelf.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dat gij haar ontvangt in de Here op een wijze, de heiligen waardig, en haar bijstaat, indien zij u in het een of ander mocht nodig hebben. Want zij zelf heeft velen, ook mij persoonlijk, bijstand verleend.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
opdat ge haar in den Heer een ontvangst bereidt, zoals het heiligen waardig is, en haar bijstaat in alles, waarin ze uw hulp nodig mocht hebben. Want zelf heeft ze goede diensten bewezen aan velen, en ook aan mijzelf.
Dutch 2007 (HTB)
Ontvang haar zoals het gelovigen past. Zij dient dezelfde Heer als u. Help haar zoveel als u kunt, want zij heeft al veel voor anderen gedaan en ook voor mij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ontvang haar in de Heer, op een wijze die bij de heiligen past, en help haar als ze jullie hulp ergens voor nodig heeft, want ze is voor velen een grote steun geweest, ook voor mij.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
opdat jullie haar ontvangen in onze Heer, zoals dat past voor heiligen, en opdat jullie haar helpen in elke zaak waarin zij jullie om hulp vraagt, want zij heeft zelf ook velen geholpen, ook mij.
Dutch Frisian
daut jie äa em Harr, jeziement de Heilje, oppnäme en äa biestohne, enn de Aunjeläajenheit enn de see wann jünt bruckt; dan uck see selfst es väle eene Väasorjerin Biestohna jewäse, uck fe mie selfst.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ontvang haar als een medechristen, zoals het jullie betaamt. Geef haar alle bijstand die ze nodig heeft, want zij heeft veel mensen geholpen, waaronder ook mij.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ontvang haar zoals het gelovigen past. Zij dient dezelfde Heer als u. Help haar in alles waarbij zij uw hulp nodig heeft, want zij heeft al veel voor anderen gedaan en ook voor mij.
Dutch Reimer 2001
so daut jie aea aunnaeme em Herr soo auset dee Heilje tookjemt, en aea biestone enn wautemme aea faele mucht; dan see holp faele, mie uk.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Opdat gij haar ontvangt in den Heere, gelijk het den heiligen betaamt, en haar bijstaat, in wat zaak zij u zou mogen van doen hebben; want zij is een voorstandster geweest van velen, ook van mijzelven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Opdat gij haar ontvangt in den Heere, gelijk het den heiligen betaamt, en haar bijstaat, in wat zaak zij u zou mogen van doen hebben; want zij is een voorstandster geweest van velen, ook van mijzelven.