Romans 16:24 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik bid dat onze Heer Jezus Christus in alles goed voor jullie allemaal zal zijn. Amen! Zo is het!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De genade van onze Heere Jezus Christus zij met u allen. Amen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
[De genade van onze Here Jezus Christus zij met u allen. Amen.]
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De genade van onzen Heer Jesus Christus zij met u allen. Amen!
Dutch 2007 (HTB)
Ik bid dat u allen de genade van de Here Jezus zult ervaren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De genade van onze Heer Jezus Christus zij met jullie allen. Amen!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Aan Hem die bij machte is jullie te bevestigen door mijn Evangelie - het Evangelie dat verkondigd is over Jezus Christus door de openbaring van het geheimenis dat eeuwenlang verborgen is geweest,
Dutch Frisian
De Jnod von onsem Harrn Jesus Tjristus es met jünt aule! Amen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik bid dat u allen de genade van de Here Jezus zult ervaren.
Dutch Reimer 2001
Mucht onns Herr Jesus Christus siene Jnod met ju aule senne.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De genade van onzen Heere Jezus Christus zij met u allen. Amen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De genade van onzen Heere Jezus Christus zij met u allen. Amen.