Romans 2:4 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Denken jullie soms dat Gods liefde, vriendelijkheid en geduld zó groot zijn, dat Hij júllie slechtheid wel door de vingers zal zien? Jullie begrijpen niet dat juist Gods liefde jullie leven wil veranderen. Dat jullie juist dankzij Hem willen gaan leven zoals Hij het wil. [Dus dan ga je niet door met slechte dingen doen. ]
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Of veracht u de rijkdom van Zijn goedertierenheid, verdraagzaamheid en geduld, zonder te weten dat de goedertierenheid van God u tot bekering leidt?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Of veracht gij de rijkdom van zijn goedertierenheid, verdraagzaamheid en lankmoedigheid, en beseft gij niet, dat de goedertierenheid Gods u tot boetvaardigheid leidt?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Of begrijpt ge de rijkdom van zijn goedheid, geduld en lankmoedigheid verkeerd, en beseft ge niet, dat Gods goedheid u aanspoort tot boete?
Dutch 2007 (HTB)
Bent u dan niet blij dat God zoveel liefde toont en trouw en geduldig is? Begrijpt u niet dat Hij zo lang met Zijn straf wacht om u de kans te geven met de zonde te breken?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Verachten jullie dan zijn overvloedige goedheid, verdraagzaamheid en geduld, en beseffen jullie niet dat het de liefde van God is die jullie tot bekering leidt?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Of misbruik jij de rijkdom van zijn goedheid en van zijn verdraagzaamheid en de ruimte die Hij je geeft en besef je niet dat de goedheid van GOD je tot bekering zou moeten leiden?
Dutch Frisian
Oda veachst dü däm Ritjdom siena Leeftol en Jedult en Langmoot, en nijch weetst, daut de Leeftol Gottes die too Buesse drift?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Of heb je geen respect voor zijn grote mildheid, verdraagzaamheid en geduld? Besef je dan niet dat Gods mildheid jou tot inkeer zou moeten brengen?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Bent u dan niet blij dat God zoveel liefde toont en trouw en geduldig is? Begrijpt u niet dat Hij zo lang met zijn straf wacht om u de kans te geven met de zonde te breken?
Dutch Reimer 2001
Oda fe-achst du Gott siene rikje Leeftolichkjeit, en daut hee so goot to die es, uk siene groote Jedult, weetst oba nich daut hee die doaderch no de Buesse leide deit?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Of veracht gij den rijkdom Zijner goedertierenheid, en verdraagzaamheid, en lankmoedigheid, niet wetende, dat de goedertierenheid Gods u tot bekering leidt?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Of veracht gij den rijkdom Zijner goedertierenheid, en verdraagzaamheid, en lankmoedigheid, niet wetende, dat de goedertierenheid Gods u tot bekering leidt?