Romans 3:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wat heb je er dan aan om Jood te zijn? En wat heb je er dan aan om besneden te zijn?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wat heeft de Jood dan voor op anderen? Of wat is het voordeel van het besneden zijn?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wat is dan het voorrecht van de Jood, of wat is het nut van de besnijdenis?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wat heeft de Jood dan nog vóór, of wat nut heeft de besnijdenis dan? -Heel veel onder ieder opzicht!
Dutch 2007 (HTB)
Is het dan niet belangrijk om Jood te zijn? Wat heeft de besnijdenis dan voor nut?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Heeft het dan een voordeel om Jood te zijn, en heeft het enig nut besneden te zijn?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wat is dan het voorrecht van de Joden? Of wat is het nut van de besnijdenis?
Dutch Frisian
Waut es nü de Väadeel fe däm Jud? Oda waut nutzt de Beschniedunk?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wat is dan het voordeel van het Joods-zijn en wat de waarde van de besnijdenis?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Is het dan niet belangrijk om Jood te zijn? Wat heeft de besnijdenis dan voor nut?
Dutch Reimer 2001
Waut fonn Jenotte haft dan de Jud? oda waut fonn Jenuts haft de Beschniedunk?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Welk is dan het voordeel van den Jood? Of welk is de nuttigheid der besnijdenis?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Welk is dan het voordeel van den Jood? Of welk is de nuttigheid der besnijdenis?