Romans 3:26 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar nu, in deze tijd, laat Hij zien dat Hij wel rechtvaardig is. Zo is Hij nog steeds rechtvaardig als Hij [buiten de wet om] mensen vrijspreekt van schuld als ze geloven in Jezus.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij deed dit om Zijn rechtvaardigheid te bewijzen nu in deze tijd, zodat Hijzelf rechtvaardig is én rechtvaardigt degene die uit het geloof in Jezus is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
om zijn rechtvaardigheid te tonen, in de tegenwoordige tijd, zodat Hijzelf rechtvaardig is, ook als Hij hem rechtvaardigt, die uit het geloof in Jezus is.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
uit de tijd van Gods lankmoedigheid; om ook zijn rechtvaardigheid te tonen in deze tijd, en Zelf rechtvaardig te zijn, als Hij hem rechtvaardigt, die in Jesus gelooft.
Dutch 2007 (HTB)
om uiteindelijk (in deze tijd) te laten zien hoe rechtvaardig Hij is. Ook als blijkt dat Hij ieder mens, die door geloof bij Jezus hoort, in ere herstelt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
om nu in deze tijd zijn rechtvaardigheid te tonen. Zo is Hij dus nog steeds rechtvaardig wanneer Hij hen die in Jezus geloven rechtvaardig verklaart.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
opdat Hij de Rechtvaardige zou zijn en in rechtvaardigheid degene, die in het geloof van onze Here Jezus Christus is, zou rechtvaardigen.
Dutch Frisian
unja de Jedult Gottes; tom Bewiess siene Jerajchtijchtjeit enn siene Tiet, daut hee Jerajcht es, en däm rajchtfoadijcht, dee emm Gloowe aun Jesus es.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
God heeft ze getolereerd, maar nu toont Hij zijn gerechtigheid. Hij is dus rechtvaardig, ook wanneer Hij vrijspreekt wie in Jezus gelooft.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
om uiteindelijk, in deze tijd, te laten zien hoe rechtvaardig Hij is. Dat doet Hij door iedereen die in Jezus gelooft, vrij te spreken.
Dutch Reimer 2001
en fa en Bewies fonn siene Jerachtichkjeit enn dise Tiet, daut hee Jeracht sull senne, en uk daem Jeracht moake dee aun Jesus jleeft.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Tot een betoning van Zijn rechtvaardigheid in dezen tegenwoordigen tijd; opdat Hij rechtvaardig zij, en rechtvaardigende dengene, die uit het geloof van Jezus is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Tot een betoning van Zijn rechtvaardigheid in dezen tegenwoordigen tijd; opdat Hij rechtvaardig zij, en rechtvaardigende dengene, die uit het geloof van Jezus is.