Romans 4:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
We moeten niet denken dat God ons zal geven wat Hij heeft beloofd als we ons maar precies aan de wet houden. Want als dat zo zou zijn, heeft het geen zin om te geloven. Dan wordt Gods belofte ook nooit werkelijkheid.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Immers, als zij die uit de wet zijn, erfgenamen zijn, is het geloof zonder inhoud geworden en is de belofte tenietgedaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want indien zij, die het van de wet verwachten, erfgenamen zijn, dan is het geloof zonder inhoud en de belofte zonder gevolg.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want wanneer zij erfgenamen waren geweest uit kracht van de Wet, dan was het geloof waardeloos en de Belofte zonder gevolg;
Dutch 2007 (HTB)
Als Gods beloften alleen gelden voor mensen die zich aan de wet houden, dan zou daarmee het geloof overbodig zijn en Gods belofte niets te betekenen hebben.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als degenen die de Wet hebben op grond daarvan erfgenamen zouden zijn, heeft het geloof geen nut en zal de belofte niet vervuld worden,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want als zij, die uit de Wet zijn, erfgenamen zijn, dan is het geloof zonder inhoud en de belofte leeg.
Dutch Frisian
Dan wann dee üt däm Jesatz Oawe send, soo es de Gloowe weatloos too nuscht en de Vespräatjung too nuscht jemoakt.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Immers, als het beloofde zou worden geschonken aan diegenen die de Wet naleven, dan zou het geloof geen waarde meer hebben en zou de belofte vervallen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als Gods beloften alleen gelden voor mensen die zich aan de wet houden, dan zou daarmee het geloof overbodig zijn en Gods belofte niets te betekenen hebben.
Dutch Reimer 2001
Dan wan dee, dee unja daut Jesats sent, de Oaw sent, dan es de Gloowe to nusscht jemoakt, en daut Fespraeake es to Grunnt jebrocht;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want indien degenen, die uit de wet zijn, erfgenamen zijn, zo is het geloof ijdel geworden, en de beloftenis te niet gedaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want indien degenen, die uit de wet zijn, erfgenamen zijn, zo is het geloof ijdel geworden, en de beloftenis te niet gedaan.