Romans 8:34 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wie zal hen dan nog kunnen veroordelen? Want Christus is voor ons gestorven [en heeft zo onze straf op Zich genomen]. En wat nog veel beter is: Hij is uit de dood opgestaan! Nu zit Hij naast God en Hij komt voor ons op.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie is het die verdoemt? Christus is het Die gestorven is, ja wat meer is, Die ook opgewekt is, Die ook aan de rechter hand van God is, Die ook voor ons pleit.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
wie zal veroordelen? Christus Jezus is de gestorvene, wat meer is, de opgewekte, die ter rechterhand Gods is, die ook voor ons pleit.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie zal veroordelen? Zal het Christus Jesus zijn, die gestorven is, of liever die is opgewekt, die zetelt aan Gods rechterhand, die ook onze Voorspreker is?
Dutch 2007 (HTB)
Wie zou ons kunnen veroordelen? Christus Jezus is immers voor ons gestorven! Wat nog belangrijker is: Hij is uit de dood teruggekomen en zit aan de rechterhand van God, waar Hij onze belangen behartigt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie kan hen dan nog veroordelen? Christus, die is gestorven en, meer nog, weer tot leven is gewekt en bovendien heeft plaatsgenomen aan Gods rechterhand, pleit immers Zelf voor ons.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie is het die veroordeelt? Christus is gestorven en opgestaan en Hij is aan de rechterhand van GOD en Hij bidt voor ons.
Dutch Frisian
wäa es, dee vedaumt? Tjristus Jesus esset, dee jestorwe, noch mea, dee uck oppjestohne oppjewatjt, dee uck too Rajchte Gottes es, dee uck fe ons ennstijcht.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wie is het die veroordeelt? Het is Christus Jezus die gestorven is – en meer nog: die verrezen is, die zich aan Gods rechterzijde bevindt, en die voorspraak voor ons doet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie zou ons kunnen veroordelen? Christus Jezus is immers voor ons gestorven! Wat nog belangrijker is: Hij is uit de dood teruggekomen en zit aan de rechterhand van God, waar Hij voor ons opkomt.
Dutch Reimer 2001
Waea woat fedaume? Christus Jesus es dee, dee jestorwe es; meeha es daut, hee wort fom Doot oppjewakjt, en es nu to Gott siene rachte Haunt en deit fa onns baede.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wie is het, die verdoemt? Christus is het, Die gestorven is; ja, wat meer is, Die ook opgewekt is, Die ook ter rechter hand Gods is, Die ook voor ons bidt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wie is het, die verdoemt? Christus is het, Die gestorven is; ja, wat meer is, Die ook opgewekt is, Die ook ter rechter hand Gods is, Die ook voor ons bidt.