Ruth 1:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze zeiden tegen Naomi: "Nee, we gaan mee naar jouw volk."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij zeiden tegen haar: Voorzeker, wij keren met u terug naar uw volk.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en zij zeiden tot haar: Wij keren zeker met u terug naar uw volk.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en zeiden haar: We willen met u terug naar uw volk.
Dutch 2007 (HTB)
"Nee, nee", zeiden Orpa en Ruth, "wij willen met u mee naar uw volk!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en zeiden tegen haar: "Nee, we gaan met u mee terug naar uw volk."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en zeiden tegen haar: “Wij gaan zeker met je mee terug naar je volk!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Nee, nee,’ zeiden Orpa en Ruth, ‘wij willen met u mee naar uw volk!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij zeiden tot haar: Wij zullen zekerlijk met u wederkeren tot uw volk.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij zeiden tot haar: Wij zullen zekerlijk met u wederkeren tot uw volk.