Ruth 1:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
dan kunnen jullie er toch niet op wachten totdat die volwassen zijn. Ga maar terug en trouw met een man. Anders komt daar nooit meer van. Ja, het is allemaal heel erg voor jullie, maar voor mij is het nog veel erger. Want de Heer is tegen mij."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
zouden jullie dan wachten tot zij groot geworden waren? Zou dat jullie er dan van weerhouden om een man te hebben? Nee, mijn dochters, want het is voor mij veel bitterder dan voor jullie: de hand van de HEERE is tegen mij uitgestrekt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zoudt gij daarop wachten, tot zij volwassen waren? Zoudt gij daarom verhinderd worden een man toe te behoren? Neen toch, mijn dochters, het is immers voor mij veel verdrietiger dan voor u, want de hand des HEREN is tegen mij uitgestrekt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
zoudt gij dan willen wachten, tot ze groot zijn geworden, en u ter wille van hen onthouden, door zolang ongehuwd te blijven? Neen, mijn dochters; ik ben veel te ongelukkig voor u, want de hand van Jahweh is tegen mij uitgestrekt.
Dutch 2007 (HTB)
zouden jullie dan wachten met hertrouwen tot die oud genoeg waren? Natuurlijk niet, kinderen. Jullie hoeven je mijn verdriet niet aan te trekken, door wat de HERE mij tot nu toe heeft aangedaan."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
zouden jullie dan wachten tot zij groot zijn en je er daarom van laten weerhouden een man te trouwen? Nee, mijn dochters, mijn lot is veel bitterder dan dat van jullie, want de hand van de Heer*** heeft zich tegen mij gekeerd."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
zouden jullie dan op hen wachten, totdat zij volwassen geworden zijn? Zouden jullie je daardoor laten weerhouden om de vrouw van een man te worden? Nee, mijn dochters! Het is immers veel bitterder voor mij dan voor jullie, want de hand van de HEERE heeft zich tegen mij gekeerd.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
zouden jullie dan wachten met hertrouwen tot die oud genoeg zouden zijn? Natuurlijk niet, kinderen. Jullie lot is bitter, maar het mijne nog meer, want de Here heeft zich tegen mij gekeerd.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zoudt gij daarnaar wachten, totdat zij zouden groot geworden zijn; zoudt gij daarnaar opgehouden worden, om geen man te nemen? Niet, mijn dochters! Want het is mij veel bitterder dan u; maar de hand des HEEREN is tegen mij uitgegaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zoudt gij daarnaar wachten, totdat zij zouden groot geworden zijn; zoudt gij daarnaar opgehouden worden, om geen man te nemen? Niet, mijn dochters! Want het is mij veel bitterder dan u; maar de hand des HEEREN is tegen mij uitgegaan.