Ruth 4:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En dat je familie zal worden als die van Perez, de zoon van Tamar en Juda."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En moge uw huis worden als het huis van Perez, die Tamar aan Juda baarde, door het nageslacht dat de HEERE u uit deze jonge vrouw geven zal.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
uw huis worde als het huis van Peres, die Tamar aan Juda baarde, door het kroost dat de HERE u geven zal uit deze jonge vrouw!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Als het huis van Fáres, die Tamar aan Juda gebaard heeft, worde uw huis door het kroost, dat Jahweh u schenken zal bij deze jonge vrouw.
Dutch 2007 (HTB)
Mogen de kinderen die de HERE u zal geven door deze jonge vrouw, even talrijk zijn als die van Perez, de zoon van Tamar en Juda."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dat je familie mag worden als de familie van Perez, de zoon van Tamar en Juda, door de nakomelingen die de Heer*** je zal schenken uit deze vrouw."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mag jouw huis zijn als het huis van Perez, die door Tamar aan Juda werd gebaard, door het nakomelingschap dat de HEERE je uit deze jonge vrouw zal schenken.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mogen de kinderen die de Here u zal geven door deze jonge vrouw, zijn als die van Peres, de zoon van Tamar en Juda.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En uw huis zij, als het huis van Perez (dien Thamar aan Juda baarde), van het zaad, dat de HEERE u geven zal uit deze jonge vrouw.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En uw huis zij, als het huis van Perez (die Thamar aan Juda baarde), van het zaad, dat de HEERE u geven zal uit deze jonge vrouw.