Song of Solomon 1:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal gouden sieraden voor je maken, met balletjes van zilver."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wij zullen gouden kettinkjes voor u maken met zilveren knopjes.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gouden sieraden zullen wij u maken met balletjes van zilver.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zolang de koning in zijn harem verbleef, Straalde mijn nardus haar geur.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal gouden sieraden voor je laten maken met zilveren ballen erin.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
We zullen gouden sieraden voor je maken, met balletjes van zilver.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wij zullen gouden kettinkjes voor je maken, met zilveren knopjes.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal gouden sieraden voor je laten maken met zilveren ballen erin.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wij zullen u gouden spangen maken, met zilveren stipjes.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wij zullen u gouden spangen maken, met zilveren stipjes.