Song of Solomon 2:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Duifje van me, kom uit je rotsspleet! Kom uit je schuilplaats in de rots! Laat me je zien, laat mij je stem horen. Want jouw stem klinkt mij als muziek in de oren. En je bent zo mooi!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mijn duif in de kloven van de rots, in de schuilplaats van de bergwand, laat Mij uw gedaante zien, laat Mij uw stem horen. Want uw stem is zoet en uw gedaante is bekoorlijk.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mijn duif in de rotskloof, in de schuilhoek van de bergwand, laat mij uw gedaante zien, laat mij uw stem horen, want zoet is uw stem en uw gedaante is bekoorlijk.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mijn duifje in de spleten der rotsen, In de holen der klippen! Laat mij zien uw gelaat, Laat mij horen uw stem; Want uw stem is zo zoet, Uw gelaat is zo lief.
Dutch 2007 (HTB)
Jij bent mijn duifje, verborgen in de rotsspleten. Laat me je zien en je stem horen. Je stem klinkt voor mij als muziek en je lichaam is zo aantrekkelijk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn duifje in de rotsspleet, in je schuilplaats in de rotswand, laat me je gestalte zien, laat me je stem horen, want je stem is zo lieflijk, je gestalte zo sierlijk!'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Mijn duif is in de schuilplaatsen in de rotsen, in het verborgene van de bergwand, laat mij je gezicht zien, laat mij je stem horen, want je stem is zoet en je gezicht is lieflijk.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jij bent mijn duifje, verborgen in de rotsspleten. Laat me je gezicht zien en je stem horen. Je stem klinkt zo zoet en je gezicht is zo lief.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mijn duive, zijnde in de kloven der steenrots, in het verborgene ener steile plaats, toon Mij uw gedaante, doe Mij uw stem horen; want uw stem is zoet, en uw gedaante is liefelijk.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mijn duive, zijnde in de kloven der steenrotsen, in het verborgene ener steile plaats, toon Mij uw gedaante, doe Mij uw stem horen; want uw stem is zoet, en uw gedaante is liefelijk.