Song of Solomon 3:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Meisjes van Jeruzalem, ik zweer bij de gazellen en de herten: je moet de liefde niet dwingen. Je moet wachten tot de liefde vanzelf komt!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik bezweer u, dochters van Jeruzalem, als bij de gazellen of bij de hinden op het veld, dat u de liefde niet opwekt of aanwakkert, voordat het haar behaagt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik bezweer u, dochters van Jeruzalem, bij de gazellen of bij de hinden des velds, wekt de liefde niet op en prikkelt haar niet, vóórdat het haar behaagt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik bezweer u, Jerusalems dochters, Bij de gazellen en de hinden in het veld: Wekt en lokt de liefde niet, Voordat het haar lust! ….
Dutch 2007 (HTB)
Meisjes van Jeruzalem, let op wat ik jullie met nadruk zeg. Let daarbij op de gazellen en hinden op het veld. Zij kunnen jullie een les leren. Loop niet vooruit op de liefde, overhaast niets. Laat de liefde zichzelf openbaren als de tijd daarvoor gekomen is.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Meisjes van Jeruzalem, ik bezweer jullie bij de gazellen, bij de herten in het veld: wek de liefde niet, maak haar niet wakker, tot zij het zelf wil!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik bezweer jullie, dochters van Jeruzalem, bij de gazellen of bij de hinden van het veld, dat jullie de liefde niet opwekken of aanwakkeren vóórdat het haar behaagt!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Meisjes van Jeruzalem, let op wat ik jullie met nadruk zeg. Let daarbij op de gazellen en hinden op het veld. Zij kunnen jullie een les leren. Loop niet vooruit op de liefde, overhaast niets. Laat de liefde zichzelf openbaren als de tijd daarvoor gekomen is.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik bezweer u, gij dochteren van Jeruzalem! die bij de reeën of bij de hinden des velds zijt, dat gij de liefde niet opwekt, noch wakker maakt, totdat het haar luste!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik bezweer u, gij dochteren van Jeruzalem! die bij de reeen of bij de hinden des velds zijt, dat gij de liefde niet opwekt, noch wakker maakt, totdat het haar luste!